Xác nhận số điện thoại
Nhận xét
-
Nhận xét bởi Dũng, vào ngày 03/08/2019
khá thú vị
-
Phần tôi rất thích trong cuốn sách này, đầu tiên là những bài dịch thơ. Chúng tối giản lắm lắm, nhưng những cảm xúc chúng mang lại thì thật đáng ngạc nhiên, hơn hết thảy những rừng chữ nghĩa mĩ miều quằn quại nào đó.
Và như đã có lần nhắc rồi, tôi có một niềm thích thú đối với ngôn ngữ. Bản dịch Khu vườn ngôn từ có sự kết hợp khá hài hòa giữa cách dùng từ cũ và mới, già dặn và trẻ trung. Mỗi lần bắt được một sự biến đổi ngôn ngữ nhỏ, chắc bạn không biết tôi phấn khởi thế nào đâu.
Nhưng vẫn như 5cm/s, Shinkai Makoto trung thành với cách kể đa ngôi và đa nhân vật, như một bản tường thuật chi tiết diễn biến của anime (tôi chưa xem anime). Với độ dài như của Khu vườn ngôn từ, kể như cũng không có gì bất cập. Thế mà cuối cùng tôi vẫn chỉ nghĩ được rằng tác giả chọn cách diễn đạt như thế là vì không biết phải kể câu chuyện với chỉ một ngôi kể như thế nào thôi. Đáng tiếc thật, vì so với 5cm/s, tôi thích Khu vườn ngôn từ hơn nhiều lắm.

